Euroopa Liidu patent vol330.09.2010

Kuum uudis!

Eile s.o. kolmapäeval 29. septembril algas Brüsselis Euroopa Liidu komisjoni poolt kokkukutsutud kohtumine liikmesriikide ministrite vahel, kelle vastutusalas on samuti tööstusomandi küsimused.

Eestit esindab Brüsselis meie majadus- ja kommunikatsiooniminister hr Juhan Parts. Täna ilmus MKM kodulehele pressiteade, millest võib välja lugeda Eesti Vabariigi ametliku seisukoha Euroopa patendisüteemi puututavates küsimustes.

Kahjuks tuleb tõdeda, et pressiteade natuke eksitab juba pealkirjaga - Euroopa patent tuleb käivitada kohe. Jääb vaid arvata, et seda võimendavad meie uudisteportaalid ja muu meedia. Nimelt leiab hr minister, et liikmesriigid esitavad väga kõrge maksumusega tõlkenõudeid ning vaja oleks tagada patendikaitse kogu EL-i territooriumil.

Tegelikult on Euroopa patentsüsteem (sic!) juba olemas. 

Probleem on hoopis selles, et liikmeseriigid nõuavad tõlkeid ning tasud on kõrged hoopiski nn tõlketeenust pakkuvate firmadel/patendibüroodel/patendivolinikel (oleme seda omal nahal tundnud abistades klientidel EP patente jõustada) tõttu. Samas tuleb endale aru anda, et tegemist on keerulise juriidilise tekstiga, millest sõltub päris palju. Samuti on õigus nendel opponentidel, kes ütlevad, et tõlgete kadumisl hakkab kaduma tehniline oskuskeel, sest kõik spetsialistid räägivad inglise keeles (tuleb tuttav ette NSVL ja vene keel).

Teiseks saab patendikaitset EL territooriumil ja veel enamgi tagada juba olemasoleva Euroopa patendikonventsiooni alusel. Tõlgete kalliduse lahendamiseks on tegelikult olemas Londoni lepe, millega Eesti kahjuks või õnneks (mine tea) ühinenud pole. Kindlasti aga tuleb selgitada seda, et Euroopa patendisüsteemi reformimine ei tähenda seda, et juba olemasolevale Euroopa Patendikonventsioonile tehakse kõrvale paralleelne Euroopa Liidu patent vaid eelkõige on tegemist peale Euroopa patendi väljandmist selle patendi jõustamisega Euroopa Liidu territooriumil ehk EP patenditaotluse esitamisel on riikide loetelule lisatud selline liikmesriik nagu EU.

Kolmandaks tekivad patendi jõushoidmisega alati kehtivusaastatega seotud kulud, mida tuleb tasuda igas liikmesriigis eraldi. See on samuti üks põhjus, miks otsitakse võimalusi Euroopa Liidu patendi seadusandluse käivitamiseks.  

Kuid vähemalt nüüd on ametlikult välja öeldud, et
1. Eesti Vabariik toetab igati nn Euroopa Ühenduse patendiregulatsiooni väljatöötamist.
2. Eesti Vabariik toetab kaitsmiseks tehtavate kulutuste vähendamist eelkõige tõlkimiskulude vähendamist.

Nüüd on vaid küsimus kuhumaani toetamisega minnakse, näiteks läbi on käinud aruteludest variant, kus EU patent on ainult inglise keelne. Meile loogiline, aga Parantsumaale ja Saksmaaale täiesti ebaloogiline. Igatahes jälgime arenguid ja hoiame meie uudiste lugejaid kursis. 

 

 

 

Tagasi uudiste nimekirja

Uudised

Ettevõtjatele: uuring uue patendisüsteemi kohta

Ajakiri Managing Intellectual Property viib läbi uurimust uue loodava patendisüsteemi kohta.

18.02.2015 Loe edasi
EAS avas arendusosaku toetuse

EAS avas toetusmeetme, mis on mõeldud ettevõtetele erinevateks eeluuringuteks uudsete toodete-, teenuste või tehnoloogiate väljatöötamisel ja intellektuaalomandi kaitseks.

29.01.2015 Loe edasi
Kliki, et näha RSS uudised Kliki, et postitada seinale Kliki, et säutsuda

Liitu meie uudiskirjaga!

Meie teenused on rahastatavad EASi innovatsiooniosaku toetusega! Võimaluste täpsustamiseks palume võtta meiega ühendust.